“我来到科马拉,因为有人告诉我,我的父亲,一个叫佩德罗·帕拉莫的男人,住在这里。这是我的母亲告诉我的。我曾向她起誓,在她死后便动身去找他。我紧握她的手,表示我一定会这样做。在她濒临死亡的一刻,我可以答应她任何事情……”读着胡安·鲁尔福的《佩德罗·帕拉莫》的开头,就像阅读克莱斯特的中篇小说《米夏埃尔·科尔哈斯》和约瑟夫·罗思的小说《拉德茨基进行曲》一样,我们已经知道自己被一位叙事大师掌控在手心。这些深具蛊惑力的句子,如童话的开场白一般扣人心弦,简洁而又直接地将读者引入小说之中。
然而小说简明扼要的开头不过是其第一个步骤而已。实际上,《佩德罗·帕拉莫》的叙事手法要远比最初看到的更为复杂。小说的预述——死去的母亲将她的儿子送到了这个世界,儿子开始寻找他的父亲——逐渐演变成为地狱间一场多声部的重唱。小说中叙述的故事发生在两个世界:现在的科马拉,即文中的“我”,胡安·佩莱西亚多,所要去的地方;以及往昔的科马拉,一个留在他母亲记忆中的村庄和佩德罗·帕拉莫年轻时生活过的地方。故事线索就在第一人称和第三人称、过去和现在之间来回穿梭。(伟大的小说不仅仅只是用过去时态来讲述故事,而是这些故事都跟过去有关)往昔的科马拉是个活人居住的村庄。现在的科马拉则被亡灵所占领,胡安·佩莱西亚多到达科马拉时将遇到的人全部都是幽灵。在西班牙语中,Páramo(帕拉莫)意为荒芜的土地、荒原。不仅仅叙述者要寻找的父亲已经死去,就连村子里所有其他人也都如此。作为死人,他们除了本质,无法表达其他的东西。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.ziyungong.cc
(>人<;)