24
原文
烧铅锡成胡粉,犹类也。
译文
把铅烧制成铅粉,它们还是属于同类。
25
原文
烧丹朱成水银,则不类。
译文
朱砂烧炼变成水银后,它们就不属于同类了。
26
原文
魏文帝所记诸物相似乱真者:武夫怪石似美玉;蛇床乱蘼芜;荠苨乱人参;杜衡乱细辛;雄黄似石流黄;鳊鱼相乱,以有大小相异;敌休乱门冬;百部似门冬;房葵似狼毒;钩吻草与堇菜相似;拔揳与萆薢相似,一名狗脊。
译文
据魏文帝记载,众物中相似而可以假乱真的有:碔砆怪石像美玉;蛇床同蘼芜相混;荠苨地参同人参相混;杜衡同细辛相混;雄黄像石流黄;不同品类的鳊鱼相混淆,是由于大小不一样;敌休同门冬相混;百部也像门冬;房葵像狼毒草;钩吻草与乌头草相似;菝葜与萆薢相似,萆薢又名狗脊。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.ziyungong.cc
(>人<;)