1
原文
黄帝登仙,其臣左彻者削木像黄帝,帅诸侯以朝之。七年不还,左彻乃立颛顼。左彻亦仙去也。
译文
黄帝成仙后,他的臣子左彻就砍削木头雕了一具黄帝像,并带领诸侯们朝拜它。过了七年,黄帝还没有回来,左彻就立颛顼为首领。后来左彻也成仙而去了。
2
原文
洞庭之山,尧之二女,舜之二妃居之,曰湘夫人。舜崩,二妃啼,以涕挥竹,竹尽斑。
译文
洞庭湖中的君山上,住着尧的两个女儿,也就是舜的两个妃子,叫做湘夫人。舜死后,二位妃子啼哭不已,把眼泪挥洒在竹子上,竹子上全染上了斑痕。
3
原文
处士东里块责禹乱天下事,禹退作三城。强者攻,弱者守,敌者战。城郭盖禹始也。
译文
一个名叫东里块的读书人责备禹没有把天下事治理好,于是禹退而自省,修筑了三仞高的城墙。力量强大的据此以进攻,力量弱小的据此以自守,力量对等的据此以作战。修筑城墙大概是从禹开始的。
4
原文
大姒梦见商之庭产棘,乃小子发取周庭梓树,树之于阙间,梓化为松柏棫柞。觉惊以告文王,文王曰:“慎勿言。冬日之阳,夏日之阴,不召而万物自来。天道尚左,日月西移;地道尚右,水潦东流。天不享于殷,自发之未生于今六十年,商羊在牧,飞鸿满野,日之出地,无移照乎!”
译文
周文王的妃子太姒梦见商朝的庭院里生长着荆棘,她的小儿子姬发取来周朝庭院的梓树,种植在荆棘丛中的空缺处,梓树马上变成了松树、柏树、棫树和柞树。太姒从梦中惊醒后,便把梦中之事告诉了文王,文王说:“小心点,可别讲出去。冬天的太阳,夏天的阴凉,不召请而万物都会自动前来享用。天的法则崇尚左,所以日月向西边移动;地的法则崇尚右,所以积水向东边流动。上天不享受殷商的祭品,从姬发没出世到现在已六十年了,怪物出现在商的近郊,蝗虫遍布原野,这是殷商将要灭亡的征兆,太阳从地平线上升起后,难道不会易地而照吗!”
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.ziyungong.cc
(>人<;)