在超过四分之一个世纪前出版的《未完的传说》里《胡林的子女》于2007年出版,二者相距27年,故有“超过四分之一个世纪”之说。——译者注">,我节选了本书所载传说的长版本内容,予以发表。那个长版本被称为《纳恩·伊·希因·胡林》,取自它的精灵语标题(Narn i Chîn Húrin,下文简称《纳恩》),即“胡林子女的故事”。但《未完的传说》是一本内容庞杂的厚书,这个故事只是其中之一,并且,为了与该书的整体目的和性质保持一致,故事的文本也很不完整—我略去了几段重要内容(其中之一还相当长),要么是因为《纳恩》中的文本与《精灵宝钻》中对应的简练得多的版本十分相似,要么是我认定无法为之提供一份明显更“长”的文本。
因此,本书中收录的《纳恩》,其形式在若干方面与《未完的传说》中的版本不同。这些不同之处,有些是因为我在《未完的传说》出版后,对令人生畏的复杂手稿进行了彻底得多的研究,从而对一些文本的相互关系以及先后顺序得出了不同的结论。这些文本主要涉及的是“图林在匪帮中”那段时期的传说故事,它有着极其令人困惑的演变。接下来,我就介绍并说明这份《胡林的子女》的新文本是如何辑成的。
在这千头万绪当中,一个重要因素是《精灵宝钻》出版文本的特异地位。我在本书附录一中提过,家父在1937年开始写作《魔戒》,搁置了《精灵宝钻的历史》,那时他已经写到图林逃离多瑞亚斯,做了匪徒。在为《精灵宝钻》的出版文本组织故事的过程中,我充分利用了《贝烈瑞安德编年史》(The Annals of Beleriand,下文简称《编年史》),它原本是一份“编年史略”,但在后续的几个版本中逐步扩展成了编年体的记述,与后续的“精灵宝钻”手稿平行并存。它一直延续到这个情节:魔苟斯在图林与涅诺尔死后,释放了胡林。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.ziyungong.cc
(>人<;)