稍后,冯家上下又忙着庆祝马可的满月,这是中国一项重要的习俗。对洛伊来说,真是忙得团团转,幸好有家人、佛莱迪,还有成舅舅来帮忙。唐人街的领导人物,以及远房亲戚们都是邀请的对象。连远在中国的亲友们,也寄上了邀请卡,所以艾丝·蔡费了一点脑筋,因为马可·波罗的习惯译法是译成“马可”,用中国字写起来“冯马可”似乎不太对劲。艾丝就改用两个字“冯墨哥”,在读音方面不会差太多,而且“墨”字和写作一职有关,表示希望他长大以后能成为一个学者。
“很好。”祖父高兴地说,“让他多喝点墨水,就不会像他祖父一样流一辈子的汗了。”
佛罗拉觉得这个名字很好玩。“这不是很公平的译法吗?”她问汤姆,“马可·波罗是一位做贸易的人,一个商人,所以你们把他译成‘马可’。”
“是呀!”汤姆说,“他是一个商人,可是他卖给我们的唯一东西是他的书。”
被邀请者有波士顿的、底特律的,还有旧金山的,冯氏一族在这个国家中分散在很广的地方,还有一些还留在中国的村镇里。冯老爹一度淡忘的朋友、亲戚,现在又重新回到脑中。因为孙子的降生对他来说,是他生命中一种至高无上的成功象征,借此他可以向他的朋友们提醒他已经达到这种成功的境地了。在襁褓中的小马可,一点都不知道自己的重要性,也不知道他的来临对他的双亲、祖父母是多有意义的事。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.ziyungong.cc
(>人<;)