1932年6月7日
日本媒体的报道真让我感到好笑。昨天《日本时报》引用我的话,说我对现在的日本几乎一无所知,但我希望认真学习云云。我压根就没说过这些话,虽然可能表示过在这里有许多要学的。尽管如此,这份军国主义的、反美的时报今晚竟又围绕着那段所谓的谈话写出一篇长达一栏半的社论,用看似恭维的语句称我“谦逊”,说我来到这里虚怀若谷、乐于学习。有些日文报纸就更信马由缰了。《时事新报》评论道:
新大使是一位志在促进和平的外交家,而格鲁夫人堪称最佳的伴侣。在船上答本报记者提问时,新大使以柔和的语调说道:“局势的确是严峻的,而他对日本的情况却还没有足够的了解……”大使阁下写过一本小册子,名叫《远东的探索与旅行》(Exploitationand Travel in the Far East)。格鲁夫人的母亲画过许多描绘日本的风景画,新大使和格鲁夫人颇受这些油画的影响,故对日本抱有好感。(粗体字是我自己加的)
《中外商业新报》写道:
新大使是一位运动健将。他身材高大,仪态伟岸,一双浓眉是他的显著特征。他用外交辞令讲道,除象征日本风光的富士山而外,他对日本没有足够的了解,因此不能回答所有的问题。显而易见,新大使是一位有才能的外交家。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.ziyungong.cc
(>人<;)