第二次关东大地震——人们已经习惯称它为“东京大地震”,新闻媒体后来也沿用了这个称呼——已成了近来世界各国关注的焦点。东京是世界上人口密度最大、人口最多的城市,从某种意义上讲,它也是一个癫狂的现代化都市。大地震疯狂地袭击了这座大城市,使它的大部分区域在瞬间荡然无存,其破坏程度让人触目惊心。
“东京将变成第二个广岛!”
一家拉丁语报纸甚至使用了这样一个煽动性的标题。
各国的有识之士不得不开始重新审视:面对自然灾害,这样无序膨胀中成长起来的现代化超密度都市,将有致命的危险。当然,这致命在很大程度上是一个“日本式的例外”。这次震灾中的死者之多、受灾人数之庞大,实在让整个世界为之震惊。
世界各国首脑的慰问电雪片般飞来,乐善好施的美国媒体发起了“多种形式”驰援日本的援助活动。在国外的日本人耳边每天都充斥着同情的语言,但人们的话语中却流露出幸灾乐祸之意,那分明是:“都看到了吧,活该。”随着时间的推移,可以隐隐约约地看出,人们同情语气里隐藏着另一种奇怪的、执拗的关心和好奇心,他们很想知道:大灾之后,日本将会怎样?在今后较长的时间里,这样的灾害将给日本带来什么样的影响?
位于远东一隅的日本,是唯一率先实现现代化,发动过以世界人民为敌的世界大战,最后以惨败告终。战后又迅速崛起,GNP登上了世界第三位的国家——是通过勤奋劳作和疯狂生产,开始对世界经济产生巨大影响的“令人生畏”的国家……而它的首都竟遭受到有史以来最大的灾难,从某种意义上说,算是“罪有应得”吧,连英国的某家报纸都刊登了一篇《罪人有恶报》的文章。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.ziyungong.cc
(>人<;)