电脑版
首页

搜索 繁体

第十四章 工业用矿石

热门小说推荐

最近更新小说

你的宝石,药物和金黄的鲸蜡,

你的盐,硫黄和水银,

你的浓重的油,生命的树,殷红的血,

你的白铁矿石,氧化锌和泻盐,

…………

和其他许许多多奇异古怪的配料,

能使人一举成名?

——琼森《炼金术士》,第二幕

在中世纪时的印度,大量贸易商品名称的前缀都是“cīnī”或“cīna”。这种前缀名称标志着这些商品来自中国,同时也表示这些商品的质量优秀,因为在当时人们的心目中,从中国这块物华天宝、人杰地灵的土地上传来的商品都具有上乘的质量;唐代求法高僧玄奘观察到的情况就正是这样。在印度,桃被称为“至那你”(cīnanī)——“唐言‘汉持来’”;梨称“至那罗阇弗阇罗”(cīna rājaputra)——“唐言‘汉王子’”,如此等等,不一而足。实际上这些词句并不是特指真正的中国产品,而是指在中国贸易中占有某种重要地位的商品,这与唐朝人说的“波斯”货物往往是出产于马来亚或印度的道理是一样的。在名义上的中国货物中,“至那粉”(cīna pishṭa)是指铅朱或铅丹;“至那铅”(cīna vaṅga)是指铅。在唐代时,中国人已经开发出了铅矿,而且掌握了制作铅丹的秘密(他们将铅丹看作是一种朱砂,而这种朱砂可以神秘地用铅,而不是用水银来生产),可能正是因为如此,才会有“至那粉”“至那铅”之类的名称出现。总而言之,这些名称表明了唐朝的工业用矿石在中世纪亚洲所享有的崇高声望。

Loading...

未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。

尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!

移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。

收藏网址:www.ziyungong.cc

(>人<;)