王强
读,读,读。谁(Leslie Stephen?)说过吉本是在阅读中谱写出他一生的?
——Alfred Kazin,Journals,December 4,1938
几场冷雨过后,窗外虫鸣竟水洗了似的如缀满夜空的星星那样清晰分明了。入夜,忽然有心情从书架取出《托尔金的袍子》的作者里克·杰寇斯基(Rick Gekoski)“书忆体”回忆录《在狗之外》(Outside of a Dog: A Bibliomemoir)。翻过扉页,目光落在给了杰氏书名灵感的美国喜剧大家Groucho Marx幽默温馨的两句话上:“Outside of a dog,a book is man's best friend. / Inside of a dog,it's too dark to read”(在狗之外,书是人的挚友;在狗之内,暗得无法展读),这才意识到在寂寞的角落里它等了我两年。愧疚不该如此怠慢这册难得的作者签名本,尽管那字迹优雅、一语双关的“Another one,of me ...”是2009年8月25日题赠给一个名叫Byron的人,与我丝毫无关。这又何妨?我在乎的只是“又一个杰寇斯基”,还有他呼吸一般鲜活的暗蓝色笔迹。也许,甚至从根本上说,秋天才是该真正捧起一本“回忆录”的季节,因为只有秋天才会令夏多布里昂从中读出“同我们的命运有神秘的关联”这样的含义:“它如同我们的落叶般的岁月,它如同我们的落花般逐渐枯萎的年华,它如同我们的云彩般飞逝的幻想,它如同我们的逐渐变得暗淡的智慧,它如同我们的阳光般逐渐变得冷漠的爱情,它如同我们的河流般冻结的生命。”(《墓畔回忆录》,东方出版社,91页)
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.ziyungong.cc
(>人<;)