这篇为《乔纳森·斯特兰奇与诺瑞尔先生》Jonathan Strange & Mr Norrell。——译者注">所作的序写得很差(顺便提一句,按照苏珊娜·克拉克自己的读法,Norrell这个姓的发音可与Quarrel或者Sorrel押韵),对苏珊娜·克拉克本人的介绍也欠佳,配不上她和她这部作品。不过,我讲我的故事,讲法儿由我说了算;我就来讲讲我是如何与苏珊娜·克拉克和她这本书结缘的。
故事开始的时候,我还是支笔杆子,平时编编故事什么的。
1992年,我离开英格兰,搬到了美国。我思念我的朋友们。有天邮局送来一只大信封,是他们当中的一位柯林·格林兰先生寄来的,我收到后喜不自胜。格林兰先生是我十年前误打误撞进了科幻、奇幻类小说这片天地时最先遇到的人物之一:这位先生个子不高、古灵精怪,略具海盗气质,写的书都棒极了。信封内躺着格林兰先生的信,信上说他新近执教一个写作讲习班,班上有位极有天赋的女作家很了不起,他想让我读读她的作品。他随信附上她短篇小说的一段节选。
我读后回信,请求再多读几段。
这件事令苏珊娜·克拉克颇感意外,她根本不知道柯林从《惠别镇的女士们》里面选取了一段寄给我看。不过,她还是大着胆子把全文都发给了我。小说里的一切我都喜欢:情节、魔法、苏珊娜遣词造句的生花妙笔。她附信上的内容我看了尤其高兴:苏珊娜说她正在创作一部以此为背景的长篇小说,书名叫作《乔纳森·斯特兰奇与诺瑞尔先生》——我一高兴,就把她的短篇小说寄给了一位我认识的编辑。他联系了苏珊娜,提出要买她这篇小说,收入手头正在编纂的一部短篇集。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.ziyungong.cc
(>人<;)