电脑版
首页

搜索 繁体

“机会”难逢

热门小说推荐

最近更新小说

立法局议员梁耀忠提出空气污染指数高和气管及心脏有病的人的问题。他问政府说:“会否在空气污染指数特高的日子,就上述人士的发病机会进行统计,以及空气污染与上述疾病发病机会的研究”。

中文说“机会”通常是指好的时机或际遇。陆游诗句有“诸将能办此,机会无时无”﹔《抱朴子》中说:“世俗之人……或事便则先取而不让,值机会则卖彼以安此。”范仲淹谏议中说:“陛下诚能与大臣密议,行臣之策,天下幸甚,如失此机会,行恐后时。”正如英文里的chance有个意思是:A chance is the extent to which something is possible or likely to happen, especially something that is pleasant or desirable。“发病”是不幸的事情,配以“机会”显然不伦不类﹔说“发病率”才对。To reduce the incidence of hepatitis,中文只能说“减少肝炎的发病率”。英文可以说to reduce the chance of such diseases afflicting them﹔中文当然也可以说:避免他们宿疾频发﹔用“频”避掉“减少”之后,连“机会”或“率”都可以省了﹔“机会”难逢也罢!

Loading...

未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。

尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!

移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。

收藏网址:www.ziyungong.cc

(>人<;)