(一)
福州人林琴南名气大,光绪举人,任教於京师大学堂,早年参加过资产阶级改良主义的政治活动,依靠他人口述用古文翻译欧美等国小说一百七十多种,不少是名着,译笔流畅典雅,影响中国文坛甚钜。林琴南晚年反对“五四”新文化运动甚力,是保守派代表人物之一。他能诗能画,有《畏庐文集》、《畏庐诗存》及传奇、小说、笔记多种传世。听说,他每天工作四小时,每小时能译一千五百字,“耳受手追,声止笔止”,确是快笔一枝。胡适之当年自叹不如,说他作文每小时可写八九百字,译书一小时只能写四百多字。跟林琴南合作的人有十几位,大半没什么文名,郑逸海录得王晓斋、魏易、陈家麟、胡朝梁、王庆通、陈器、毛文锺、林凯、严培南、曾宗巩、叶于沅、李世宗、廖琇昆、林驺、王庆骥。和林琴南合作译第一部小说的是王晓斋。一八九九年林琴南在马江客居丧偶,王晓斋刚好从法国回来,和林纾谈起小仲马力作《茶花女》脍炙人口,劝林纾同译,希望他稍解悲思。林琴南情深一往,提笔不能自休,缠绵凄婉之心流露於字里行间。林纾后来回忆此事说:“回念身客马江,与王子仁译《茶花女遗事》,时则莲叶被水,画艇接窗,临楮歎喟,犹且弗释,矧长安逢秋,百状萧瑟”。林琴南的古文顺手拈来都是佳句,才情高。有一位父执宋烬余老先生也是福州人,诗文俱佳,我在台湾读书的时候常去台北看他,谈起林琴南,宋先生每每兴奋得很,随口可以背出《畏庐诗存》里的佳句。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.ziyungong.cc
(>人<;)