电脑版
首页

搜索 繁体

正文 第28节

热门小说推荐

最近更新小说

“方不方便呢?”

两个人想了一阵子。

“无论如何都想要名字的话,你适当给取一个好了。”

另一个提议。

“随你怎么叫。”

两个人一唱一和,活像两个唱戏的一样,让我脑袋一阵头痛。

“比如说?”

我问。

“左和右。”

一个说。

“横和竖。”

另一个道。

“上和下。”

“表与里。”

“东和西,南和北。”

“进口与出口。”

我也不甘落后,好歹加上一句。

两个人相视而笑,一副满意的样子。

凡事物大多如此,有进口必有出口:动物园,茶壶,电动吸尘器,商场,邮筒。

当然也不尽然,比如捕鼠器。

我在家里小过道上放过捕鼠器,饵料用得是火腿片,找遍房间,大凡能称为食物的也就这个最合适了,是从去年冬令大衣口袋里连同电影票根一起发现的。

第二天早上,一只小鼠撞上机关,鼠的颜色就像原宿后街免税店里堆积的开司米羊毛衫,年龄还小,也就十五六岁,多愁善感的年纪,一小截口香糖掉在脚下。

鼠是逮住了,可我不晓得如何处置,于是任凭夹子夹着鼠的后腿,不到晚上就死了,鼠这样子给我的教训:

事物必须兼具进口与出口,此在别无选择。

根据历史地域划分图看到,这里曾是一个流放地,好像是一个有关文人的流放地。

就单说翻译家,他年轻的时候人生打发得还算蛮有滋味,那气氛从照片上的风貌中多少可以窥得出:

Loading...

未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。

尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!

移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。

收藏网址:www.ziyungong.cc

(>人<;)