写一本关于死亡的书需要一整村的人。有这个说法吧?这个形容对极了。现在请允许我向以下各位致以感谢,完成本书,他们功不可没。
感谢诺顿团队的出色工作,他们专业得让我有些不自在。他们是瑞安·哈里顿、史蒂夫·考尔卡、艾琳·史奈斯基-洛夫特、伊丽莎白·可儿以及其他无数人。
特别感谢我的编辑汤姆·梅耶对我关照有加,而且严格修改我用错的动词。汤姆·梅耶,祝福你的孩子和你孩子的孩子。
感谢罗斯·允代理公司,尤其是安娜·斯普洛-拉蒂莫,她对我无比关照,像牵着号啕大哭的小孩走出树林似的陪我走完出版全程。
还要谢谢我的父母,正直的约翰·道蒂和史蒂芬妮·道蒂。即使自己的闺女选择在殡葬业谋生,他们也一如既往地给予她爱和支持。妈,我估计我拿不到奥斯卡奖……所以我先就此打住。
如果没有大卫·福瑞斯特和玛拉·塞勒,我真不愿意想象自己会悲催到什么地步。
我意识到这本书让我看起来好像交友无能。我其实……呃……还是有朋友的。他们游荡在世界各地,是一群才华横溢、温柔体贴的好朋友。他们都对我说:“你要去当殡葬人?我看行,是你的风格。”
在我创作本书的几年中,下列这些朋友被我的初稿折磨了一遍又一遍:威尔·怀特、威尔·索堪比、莎拉·弗纳斯、亚历克斯·弗兰科和乌莎·赫洛德·詹金斯。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.ziyungong.cc
(>人<;)