冯唐读:
韩欲疲秦人,使无东伐,乃使水工郑国为间于秦,凿泾水自仲山为渠, 并北山,东注洛。 中作而觉,秦人欲杀之。郑国曰: “臣为韩延数年之命,然渠成,亦秦万世之利也。 ”乃使卒为之。注填阏之水溉舄卤之地四万余顷,收皆亩一钟,关中由是益富饶。(《资治通鉴卷六》,始皇元年,公元前二四六年)
冯唐译:
韩人想让秦人劳民伤财,无力攻韩,派工程师郑国做间谍煽动秦国大兴水利,凿仲山,引泾河水至北山,再向东注入洛水。工程干到一半,秦人发觉,要杀郑国。郑国陈辞:”我的确让韩国多撑了几年,但是水渠建成,秦国万代受益。”秦人最终还是让郑国完工,浊水灌溉四万顷盐碱田,土地肥美,亩产一钟,关中平原从此更加富饶。
冯唐评:
有史以来,我们似乎一直不重视科学技术。 史书里最喜欢纪录的是:帝王有多英明啊、多英明啊,帝王有多糊涂啊、多糊涂啊,帝王睡了一些皇后,一些皇后真英明啊、真英明啊,另外一些皇后够淫荡啊、够淫荡啊,毁了多少帝王啊,多少英明的帝王被淫荡之后变得多糊涂啊、多糊涂啊,一些文臣用常识分析了很多问题,然后形容词非常地描述出来,一些帝王被淫荡之后被文臣用常识和文采转变了啊,一些武将带了很多人去杀了很多人,然后常常被杀,不是被另外一些武将杀掉就是被自己的帝王杀掉,还有一些太监,还有一些大宗族,还有几个刺客,再有就是太阳、月亮、星星和大地在受不了帝王极其糊涂的时候,日蚀、月蚀、流星雨、地震等等,仿佛它们是个尺度巨大的温度计。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.ziyungong.cc
(>人<;)