电脑版
首页

搜索 繁体

23、安拉问题不是一个思想和信仰问题,而要把它理解为完全是一个生活问题才是正确的

热门小说推荐

最近更新小说

和苏纳伊一起在司令部

苏纳伊看见卡在写诗,便从堆满纸张的桌旁站了起来,向卡表示了祝贺,一瘸一拐地凑到跟前。“昨天你在剧院朗诵的那首诗也很现代,”他说。“可惜在我们国家,民众的欣赏水平还达不到能理解现代艺术的层次。所以,在我的演出中,有大众能理解的肚皮舞,有守门员乌拉尔的趣闻轶事,其后才是深入生活本质的最现代的‘生活戏剧’。我宁可选择和大众一起创作这种既贫穷又高贵的艺术,也不愿意在伊斯坦布尔演出那些由银行支持但没有创造力的街头喜剧。现在,作为一个朋友,请你告诉我,在警察局和兽医学院你为什么没有在那些宗教分子中指认罪犯?”

“我没有认出谁来。”

“当看见你是那么喜爱那个带你去见‘神蓝’的年轻人时,军人们也想逮捕你。在这次革命的前夜你从德国回来,学院院长被刺时你也在现场,所有这一切让他们不得不怀疑你。他们本想对你动刑来了解事情的真相,是我制止了他们,我做了担保。”

“非常感谢。”

“可还是没人能明白你为什么要亲吻那个带你去见‘神蓝’的年轻人的尸体。”

“我也不知道,”卡说,“他有非常正直和真诚的一面。我原以为他能活一百岁。”

“让我给你读读你所同情的这个奈吉甫,到底是个什么样的奈吉甫吧。”他取出一张纸读道:奈吉甫去年三月逃学;“快乐”啤酒馆因为在开斋节卖酒玻璃被砸,他也参与其中;他还在繁荣党的市党部做过一段时间的杂工,可要么是因为他的观点过于偏激,要么是他的歇斯底里让人感到恐惧,(在市党部的密探不止一个),他们让他离开了那里;最近这十八个月中,“神蓝”每次来卡尔斯,他都想要接近他所崇拜的“神蓝”;国家情报局的工作人员说他写了一本‘看不懂’的小说,投给了卡尔斯一家发行量只有七十五份的宗教报纸;因为那个报纸的专栏作家——一个退休了的药剂师——以一种奇怪的方式吻了他几次,他和他的朋友法泽尔曾计划一起杀死他(他们原本计划放在谋杀现场的一封表明杀人动机的信在国家情报局档案中的原件被偷了,可还是记录在案);不同时期他和同学在阿塔图尔克大街嬉笑着走过;十月份的某天,他们在经过的一辆便衣警察的车后部做了标记。

Loading...

未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。

尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!

移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。

收藏网址:www.ziyungong.cc

(>人<;)