农夫弗雷德打开门,
发现毛窝内所有的动物都在等着他。
“我们找不到邦尼先生和老鼠鲁伯特了!”他们叫道。
——《邦尼先生历险记》
“终于断了!”马利西亚抖掉绳子说,“不管怎么说,我以为老鼠可以啃得更快一些。”
“他们用的是刀片。”基思说,“你能说一声谢谢吧?”
“哦,好,告诉他们我很感激!”马利西亚努力站起身来说道。
“你自己对他们说。”
“抱歉,我觉得跟老鼠说话……很丢脸。”
“那倒可以理解,”基思说,“要是从小别人就教你讨厌他们,因为他们——”
“哦,不是那回事儿,”马利西亚走到门边看着钥匙孔说道,“只是那样太……幼稚了,太……孩子气了。太……邦尼先生了。”
“邦尼先生?”桃子尖声叫道。那是一声轻轻的尖叫,几乎是吱的一声。
“邦尼先生怎么啦?”基思问。
马利西亚把手伸到口袋里,掏出她那包弯曲的发卡。“哦,某个蠢女人写的书,”她一边捅着锁一边说,“是给那些黏人的小孩写的傻东西。书里有一只老鼠、一只兔子、一条蛇、一只母鸡和一只猫头鹰。它们都穿着衣服走来走去,跟人说话。每个人都那么善良亲切,让人恶心透了。你知道吗,我爸爸小时候那些邦尼先生的书他都收着呢。《邦尼先生历险记》《邦尼先生忙碌的一天》《老鼠鲁伯特看穿了》……我小的时候,他把那些书一本本地读给我听,没有哪本书里有有意思的谋杀。”
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.ziyungong.cc
(>人<;)