《犀牛》是欧仁·尤奈斯库的一部剧作,里面的人物,出于让彼此相近相似的意愿,纷纷变成了犀牛。加百列和米迦勒是两个美国青年女子,她们在地中海沿岸的一座小城为外国留学生办的假期班里学习这部剧作。她们是老师拉斐尔夫人最宠爱的学生,因为上课的时候,她们总是全神贯注地看着她,认真地记下她讲的每个要点。今天,她让她们回去一起准备一篇关于该剧的报告,下次课上给同学们讲一下。
“我不太懂这是什么意思,他们都变成了犀牛,”加百列说。
“应该把它作为象征来解释,”米迦勒说。
“确实,”加百列说,“文学是由符号构成的。”
“犀牛,首先是一个符号,”米迦勒说。
“不错,可是,即使我们承认他们没有变成真正的犀牛,只是变成了符号,为什么是这个符号而不是另一个符号?”
“是的,这肯定是个问题,”米迦勒忧郁地说。两个正赶回学生宿舍的姑娘,沉默了好一会儿。
加百列打破了沉默:“你不认为这是男性生殖器的象征吗?”
“什么?”米迦勒问。
“牛角,”加百列回答。
“真的,”米迦勒叫了起来,可是随后就犹豫了,“可是,为什么他们男男女女都变成男性生殖器的象征?”
朝着宿舍方向赶路的两个年轻姑娘又沉默不语了。
“我有个想法,”米迦勒突然说。
“什么想法?”加百列感兴趣地问。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.ziyungong.cc
(>人<;)