战后一年或两年,我十六七岁的时候,曾遇到一对约莫比我大五岁的犹太夫妇,他们的青少年时期先后在特雷辛和另一个集中营里度过。面对他们的命运我不知所措,我感到惶惶不安。我的不安惹恼了他们,他们说:“停,停,别再这样了!”语气坚决。他们让我明白了一件事,那里的生活方方面面都有,那里有泪水也有玩笑,有恐怖也有温柔。为了对于自己生命的爱,他们抵抗着,不愿被变成传奇,变成不幸的雕像,变成黑色纳粹之书的档案。后来我再也没见到他们,可是我没忘记他们试着让我理解的事。
特雷辛是捷克文,德文是特雷辛施塔特(Terezinstadt)。一个变成犹太区的城市,纳粹拿来当作样板,他们以相对文明的方式让被拘禁的犹太人在这里生活,这样才有东西可以给国际红十字会那些愣头愣脑的家伙看。这里聚集的是一些中欧的犹太人,特别是奥地利-捷克这一块的。当中有许多知识分子、作曲家、作家,他们是曾经受到弗洛伊德、马勒、雅纳切克、勋伯格的维也纳学派、布拉格结构主义的光芒照拂的伟大世代。
他们并没有抱着幻想,他们知道自己活在死神的候见室,他们的文化生活被纳粹的宣传吹嘘着,作为不在场的证明。难道,他们就该因此拒绝这种岌岌可危、被恶意操弄的自由吗?他们的回答非常清楚。他们的创作、展览、音乐会,他们的爱,他们生活的种种方面拥有无可比拟的重要性,胜过他们的狱卒演出的死亡喜剧。这就是他们的赌注。今日,他们的心智与艺术活动让我们哑口无言,我想到的不仅是他们成功地在那里创造出来的作品(我想到那些作曲家!雅纳切克的学生帕维尔·哈斯,他在我儿时曾教我作曲!我想到汉斯·克拉萨!吉迪恩·克莱恩!我想到安切尔,他在战后成为欧洲最伟大的乐团指挥之一!),我想到的或许更是这对于文化的饥渴,在如此骇人的条件下,依然占据着整个特雷辛社群的心。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.ziyungong.cc
(>人<;)