上卷第17首
最底层的始祖,模糊难辨,
那筑造一切的根源,
他们从来没有看见
地下隐藏的源泉。
冲锋钢盔和猎人的号角,
白发老人的格言,
男人们兄弟交恶,
妇女像琵琶轻弹……
树枝与树枝交错,
没有一枝自由伸长……
有一枝!啊向上……向上……
但它们还在弯折。
这高枝却在树顶上
弯曲成古琴一座。
在欧洲,一个家族的世系常用树形标志,称为世系树。始祖是最下层的树根,繁衍的子孙是树干上生长的枝条。作者用这个图像,表示他对于一个家族演变的看法。始祖年代久远,无从考查。他的后代有战士,有猎夫,老人留下经验之谈,同族间也常发生纷争,妇女则像是琵琶,弹奏时发出悦耳的声音。子孙后代像错综交叉的枝条,互相牵制,不得自由发展。但是有一枝不断向上伸长,最后自身编成一座古琴。“古琴”象征文艺。“古琴”原文为“Leier”,这个词在诗集中经常出现,它是奥尔弗斯使用的乐器。
上卷第20首
主啊,你说,我用什么向你奉献,
你教导万物善于听取?——
我回忆春季的一天,
一个晚间,在俄国——骏马一匹……
这白马独自从村里跑来,
前蹄的上端绑着木桩,
为了夜里在草原上独自存在;
它拳曲的鬣毛在脖颈上
怎样拍击着纵情的节拍,
它被木桩拖绊着奔驰,
骏马的血泉怎样喷射!
它感到旷远,这当然!
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.ziyungong.cc
(>人<;)