奥勃洛莫夫不知道再到奥丽加那里去时,该如何面对她,她会说些什么,他又该说些什么,于是他决定星期三不去她家,把会面时间推迟到星期天,因为那时会有很多人,他们俩就不会有机会谈话了。
他不想把下人们的一些蠢话告诉她,免得那些令人憎恶而又无法挽回的事情惊扰她,但是不说也很难,他不会对她作假,而且不论这些事情在心里埋藏得多深,她都一定能把它们挖出来。
作了这样的决定以后,他的心情稍许平静了一些,并给村里的邻居,即自己的代理人写了另一封信,恳请他尽快作出尽可能令人满意的答复。
然后他开始考虑如何使用这个漫长的无法忍受的后天。要是奥丽加在的话,这段时间通过心灵的无形的交流和唱歌,会过得很充实,没料到鬼使神差地让扎哈尔如此不合时宜地给搅了。
他决定到伊万·格拉西莫维奇家去,并在他家吃饭,好让这个无法忍受的一天尽量不知不觉地过去,这样到星期天就能做好准备。到那时也许村里也有回信了。
后天终于到了。那只被链子拴着的狗的狂跳狂吠声惊醒了他。有人走进院子来打听什么人。扫院工叫了扎哈尔。扎哈尔把一封城市邮局来的信交给了奥勃洛莫夫。
“是伊林斯基家小姐写的信。”扎哈尔说。
“你怎么知道?”奥勃洛莫夫生气地问道,“胡说!”
“在别墅,从她那儿带来的都是这样的信。”扎哈尔强调说。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.ziyungong.cc
(>人<;)