你看,我就是用这种方法得到了一份有四十二个人姓名的名单,塞巴斯蒂安的名字也在其中(塞·奈特,伦敦西南区橡树园公园路三十六号),他的名字似乎出奇的可爱,又让人感到失落。我突然(高兴地)注意到,所有这些人的地址都有,附在名字后面;西尔伯曼匆匆解释说,经常有人死在布洛贝尔。在四十一个我不认识的人当中,有三十七个人“用不着怀疑”,这是小个子男人的原话。的确是这样,这些人中有三个人(未婚妇女)有俄文名字,可是其中一人是德国人,一人是阿尔萨斯人:她们常常下榻这家旅馆。还有一个姑娘叫薇拉·拉辛,有点让人难以捉摸;然而西尔伯曼肯定地说她是法国人,还知道她实际上是个舞蹈演员,是斯特拉斯堡一个银行家的情人。还有一对波兰老夫妇,我们毫无疑虑地把她们排除了。这组“用不着怀疑”的人里剩下的,也有三十一人,包括二十个成年男人;这二十人中只有八人已婚,或者说至少是带来了妻子(埃玛、希尔德加德、波琳等等),西尔伯曼敢发誓,这些都是年纪大点的人,都很有身份,显然都不是俄国人。
这样一来,我们还剩下四个名字:
莉吉雅·博希姆斯基小姐,地址是巴黎的。她在博蒙旅馆住了九天,那是在塞巴斯蒂安下榻的初期;旅馆经理已不记得她了。
德列齐诺伊夫人。她在塞巴斯蒂安去巴黎的前一天离开了旅馆,也去了巴黎。经理还记得,她是个穿着非常讲究的年轻女人,付小费很大方。我知道她姓氏中的“德”说明她是那种喜欢突出高贵身份的俄国人,尽管在俄国姓氏前加上法语的particule不仅是荒唐的,也是不合法的。她很可能是个爱冒险的女人,很可能是一个自视甚高的人的妻子。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.ziyungong.cc
(>人<;)