最上层社会在宫廷和大舞会中聚集时照例分成几个圈子,它们各有各的特点。其中最大的是法国派,也就是鲁勉采夫伯爵和科兰古大使的拿破仑联盟。海伦和丈夫来到彼得堡后,她就在这个圈子里占有显著的地位。她家里常常聚集着法国使馆人员和许多这派中以学识和礼貌著称的人物。
在轰动一时的三国皇帝会晤时,海伦正好在埃尔富特。她在那里结识了拿破仑派的显要人物,出足了风头。拿破仑本人在剧院里看见她,问她是谁,对她的美貌大为赞赏。她是个美丽华贵的女人,风头很健,这并没使皮埃尔感到奇怪,因为两年来她变得越发妩媚动人了。使他感到惊奇的是,两年来她已获得了“聪明而美丽的迷娘”的称号。赫赫有名的德利涅亲王治家和作家。叶卡德琳娜时代曾在俄国服务。">写给她八页长信。比利平把他的俏皮话留在海伦伯爵夫人面前,说在海伦伯爵夫人的客厅里受接待,就等于拿到了聪明才智的毕业证书。年轻人在参加海伦的晚会前拼命看书,好在她家客厅里卖弄学问。使馆秘书,甚至公使,都向她吐露外交秘密。海伦确实具有一种特殊的力量。皮埃尔知道她很愚蠢,有时带着疑虑和不安的心情参加她的晚会和宴会,听大家谈论政治、诗歌和哲学。在这种晚会上,他的心情好像魔术师,时刻担心他的骗术被人家拆穿。但也许因为主持这种交际活动就是需要愚蠢,也许因为受骗的人在受骗中感到快乐,骗术并没有被拆穿,而海伦作为美丽而聪明的迷娘的名声绝不动摇,她即使说出最庸俗愚蠢的话,大家也会赞美她的每一句话,并在其中寻求连她自己都没想到的深奥意义。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.ziyungong.cc
(>人<;)