泰国那边接我们的是个长得很像霉干菜的男人,他讲话大舌头,还带着两个漂亮的美眉,说是实习导游,一个叫小蓝,一个叫小白。霉干菜说自己叫“屁改”。
“啊?屁?哈哈哈——”小猫毫不掩饰地大笑起来。
久久也跟着笑。
我却急切地想知道这个名字到底什么意思?
小蓝看起来比小白大一两岁,所以也显得善解人意,她向大家介绍说,泰国人称某人为“屁”,是表示尊重的含义,相当于中文里的“先生”。
啊啊啊!
我诧异得说不出话来——想不到想不到,泰国的语言内涵是这么丰富啊,就连这个在中国登不了大雅之堂的字,在这里都成了尊称!
转眼之间,我和久久、小猫就互称为“屁马”、“屁久”、“屁猫”!
大人看着我们嘻嘻哈哈,也跟着笑。
小猫爸爸和久久妈妈大有成为莫逆之交的势头,两个人叽里咕噜叽里咕噜说个没完。我看出小猫爸爸颇有外交天分,他和车子里的每个人都混熟了,看起来待人也蛮热情的。
我妈不怎么爱说话,她只是看窗外的风景。我怀疑是这里没人把她当作名人,所以她才有点郁闷吧。
我和久久、小猫像是吃错药一样,拼命地喊“屁”啊“屁”的,除了喊我们自己外,还喊别人——
二馒头:“屁彭”,因为他说自己姓彭。这个喊起来,给人一种冲击力的感觉(想象去吧!)。
我妈:“屁老马”,加个“老”字以示和我有区别,喊起来没什么大意思。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.ziyungong.cc
(>人<;)