褚盟/text
“侦探”一词在英语世界最早出现于1194年,当时写作“sleuth”,最初的含义是“足迹、踪迹”,对象可以是人类,也可以是其他动物。到了15世纪,这个词有了“狗追踪目标”的含义,例如现在的“猎犬(sleuth-hound)”一词便是由此引申而来。在19世纪,这个词的名词形式有了“侦探”的意思,动词形式则表示“搜查、调查”。而在今天,“sleuth”指代侦探小说中调查和解决事件的主人公,也就是侦探。我们现在更多使用的“detective”一词要年轻得多,19世纪中叶才出现在英国大文豪(也是侦探小说先驱)查尔斯·狄更斯的作品中。
侦探小说于19世纪末传入日本,得到日本社会各阶层的认可,日本出现了大量翻译、翻写及原创作品。20世纪20年代,日本作家兼评论家水谷准首次提出了“推理小说”的概念,其目的在于突出这种文学类型的“本土气息”。之前,日本称这种发源于西方的小说为“探侦小说”,“探侦”是日语,就是“侦探”的意思。实际上,这是直接传承了西方“Detective Story”的说法,因此“推理小说”的叫法在伊始没有得到太多的认同。直到20世50年代,日本成为世界侦探文学的核心,“推理小说”的概念才逐渐流传开来,成为人们普遍使用的称呼。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.ziyungong.cc
(>人<;)