“你那边怎么样?”年轻的安·卓尔问。
年轻的饧姆·雅克耸了耸肩膀。他有着深邃、乌黑的眼阵和严肃、低沉的嗓音,整个人却显得热情洋滋,“他一想到他的波斯卡文就乐不可支,一想到他那张假的潘诺伊就垂头丧气。”他笑着说,“你呢?”
“没什么变化,”姑蜋说,“你到底说的是什么呀?什么是波斯卡文?什么又是潘诺伊?”
“波斯卡文嘛,”汤姆·雅克神气活现地说,“就是1846年新汉普郡邮政局长波斯卡文主持印刷出版的一张省级通信邮票。深蓝色的,上面印着‘面值五分’但实际上它值得花大价钱购买,我的那些明年很可能也会变得价值连城呢。约克家的罗伯特先生就有一张。”
“对此他可得意呐。他也应该得意!那么,叫他垂头丧气的又是怎么回事?潘诺伊是什么?”
雅克笑了出来。他有一口好牙,值得一露;透过春天黄昏时分幽暗的雾气,那些漂亮的牙齿莹莹闪亮。
“他们所谓的‘潘诺伊’是指一张蓝色的1848年出版的邮票,是从毛里求斯岛上来的,两便士面额,上面印的是维多利亚女王头像。刻字盘上有处错误没有被发现,‘便士(pence)’这个字被拼写成了‘潘诺伊(penoe)’。那年有一批邮票都这样带着错儿印了出来,票面上的蓝色也跟正品略有不同,纸张的厚度也不大一样。它们可值了钱啦——特别是那些保存良好的票面——但是最值钱的是最早的样本,那是一种靛蓝色的,印在比较厚的纸上。那可比波斯卡文还要值钱。”
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.ziyungong.cc
(>人<;)