“第二天早上我在大宫殿里遇见了皮普提,他在王座的另一边与文武百官一起等候着向国王奏事,所以当时我也只能对他点头示好,要等到晚上才能在赫比-赫珀(这是王妃们给我和皮普提对话的围墙上的洞口取的名字)与他会面,这个小洞口显得很讽刺,因为这里什么都不是,顶多只能算一个御者和王妃们八卦的地方。
“皮普提用一根小棍把蜜球用带有香味的亚麻布包裹着的小包递给了我,这个小包比她自己的脚趾头还细长,从小包里散发出的气味让我猜不出那到底是什么玩意儿。
“在我回去的路上,维齐尔的贴身侍卫刚好守在王后的宫门外,在不远处,维齐尔正在跟奈菲尔塔利聊天,她对维齐尔的到访表现得毕恭毕敬。这是数月来维齐尔第一次到访,所以她利用我轻微地嘲弄了他:‘看吧,你再不来卡扎马就是我的维齐尔了。’这句话引起了他十足的关注,他对别人的观察犹如海盗对风向一般敏锐,他向我行了礼,看起来似乎知道我和奈菲尔塔利之间的事情。等他离开后,奈菲尔塔利告诉我:‘这个人倒是没有做过什么对不起我的事情,希望你也一样。’她接过我递给她的小布包,里面装着一张纸莎草纸和一撮金黄色的头发,只见她满脸不悦地说道:‘这头发跟公牛尾巴上的毛一样粗糙。’说完她又开始念出写在纸莎草纸上的内容:‘果然没猜错,这真的是公牛尾巴上的毛。’她抬头向远方望了一望,似乎想起了什么,‘黑色的毛发配上咒语,然后给毛发染色,待黑发变成金发的时候咒语就会开始生效,金发也会开始脱落。’她很不高兴地大叫起来,指着那撮黑色抱怨道:‘看啊,这不是蜡而是该死的虫子。她居然想让我把这个混在我的润发油里,晚上枕着一起睡。晚上这虫子在我的头发里睡着的时候,肯定就像我的床底下垫着一根牛尾巴。我不要它在我的枕头里,我会受不了的。’
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.ziyungong.cc
(>人<;)