“噢,萨米,萨米,为何不找个借口?”
——[英]查尔斯·约翰·赫芬姆·狄更斯《匹特威克外传》
惠特克小姐和年龄最小的芬勒特小姐外出归来后,克林普森小姐,最忠实的侦探的追随者也随后而至。她怀里揣着彼得的指示信,并将其奉若法宝。她邀请了年轻的芬勒特小姐一起喝茶。
事实上,克林普森小姐早已对这个姑娘很感兴趣,她单纯做作,喋喋不休,嘴里总是重复着在现代学校里学到的东西。这表明她受到了良好的教育。克林普森小姐认为,这些都表明她对乡下生活的枯燥而深感不满并过得不开心。除此之外,克林普森小姐确信,薇拉·芬勒特已成为玛丽·惠特克的“猎物”。英俊的玛丽·惠特克已经向她表示出这一点。
“对一个女孩来说真是可怜,”克林普森小姐想,“如果能对一个年轻男人产生吸引力的话,这对一个姑娘来说也不失为一件好事。学校里的无知少女对同性产生不健康的偏爱还有情可原,但对一个二十二岁的年轻女人来说则是极其不可取的。而毫无疑问的是,惠特克恰恰鼓励这一点,因为她喜欢有人崇拜她,对她唯命是从,并且她希望这个人是个不怎么聪明的人,这样就不会有人同她竞争。如果玛丽·惠特克也会结婚的话,她定会嫁给一只兔子(克林普森小姐那活跃的大脑里浮现出一只兔子的样子——金色的皮毛,挺着小肚子,口头禅是‘我得请示我的妻子’。克林普森小姐不明白为什么上帝会创造出这样的男人。对于克林普森小姐来说,男人就应该是专横的,即使他是邪恶的或是愚蠢的。她是一个后天形成的而不是天生的老处女——一个非常女人的女人)。”
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.ziyungong.cc
(>人<;)