In hoc apparuit caritas dei in nobis.(I Joh. 4,9)
“上帝爱我们的心,在此就显明了。”(《约翰一书》,4章,9节)
“上帝差遣他的独生子到世间来,使我们藉着他得生,上帝爱我们的心,在此就显明了”(《约翰一书》,4章,9节);因为,所有不是藉着子而得以生存的人,说实在的,都难免误入歧途。
假如在某个地方有一个富有的国王,他有一个美丽的女儿,而倘若他竟将女儿嫁给了一个穷人家的儿子,那么,这家人的所有的亲属就都因此而得以高升和显贵。现在有一个大师说:上帝成了人,这样,整个的人类都因此而得以高升和显贵。我们可以高兴的是,基督,我们的兄弟,他藉着自己的力量已经超越了众天使而坐在父的右手边上。这个大师说得不错;但是,说实在的,我对此却不太看重。倘若我有一个富有的兄弟而我自己却是个穷人,那有什么好呢?假如我有一个聪明的兄弟而我自己却是个笨蛋,那会好到哪里去呢?
我要说的,与此不同,要更深一层:上帝不仅成了人,而且他已经采纳了人的本性。
有不少大师说,所有的人就其本性而言都是同样高贵的。而我却要说,所有圣人,还有圣母玛利亚和化身为人的基督,他们所已经拥有的一切善美的东西,都是在这个本性中我所自有的。那么,你们会问我:既然我在这个本性里面具有了化身为人的基督所能够提供的一切,那么,我们又如何去崇仰基督,尊崇他为我们的主和我们的上帝呢?之所以如此,乃是因为他是由上帝差遣到我们这里来的一个使者,他将我们的福乐送到我们这里来。而由他送到我们这里来的福乐,乃是我们的。当上帝生养他的儿子时,归根到底,就有这个(人的)本性与之俱来。这个本性就是“一”,是单一的。在这里,虽说也能由此有所引申和有所添加,但这就不是这个“一”了。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.ziyungong.cc
(>人<;)