乔对提奥说了“不”。比这更糟的是:她还羞辱了他。她对这个几乎一无所知的男人的鲁莽感到好笑。她在自己的日记里记录了以下场景:
下午两点,门铃响了:提奥·梵高从巴黎来到。我对他的到来感到高兴,我以为可以跟他谈谈文学和艺术,因此热情地欢迎他——谁知他突然开始宣布他爱我。如果这发生在小说里,也是不可信的——而这居然发生在现实里。只邂逅过三次,他就想要终生与我一起生活,还想要让他的幸福指望于我。多么令人不解啊……当我想到他时,我的心都感到麻木!
提奥因她的拒绝开始与她争辩——就像文森特向凯·沃斯求爱遭拒时唠叨个不休一样,他许诺将给她“一种丰富多彩的生活,充满了思想上的乐趣,还有一个朋友圈,为着一个良善的目的而生活,都想为这个世界做点什么”。可是乔坚决地予以拒绝。“我不了解你。”她抗议道,不仅拒斥他那荒唐的求婚,而且拒斥他那可悲的、单方面的爱情。“我感到遗憾至极,我不得不给他造成这样的悲伤,”她总结说,“他回到巴黎时,会有多沮丧啊。”
乔毫不含糊的拒绝令提奥失魂落魄地回到勒皮克路的公寓里,文森特像欢迎一个回头的浪子那样迎接他。文森特唾弃他自己——既唾弃他自己的爱情,也唾弃他自己的艺术,他在弟弟的不幸中看到了像龚古尔兄弟那样“一起工作,一起思想”的机会。提奥总是渴望着和解,因乔的拒绝而消沉之后,他立刻就落入了一直等待着他的怀抱。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.ziyungong.cc
(>人<;)