【原文】
宫殿盘郁,
楼观飞惊。
图写禽兽,
画彩仙灵。
【注释】
宫:天子住的地方,也就是皇帝的生活区。殿:天子处理国家大事的地方。楼:两层以上的房子。观:宫廷大门外面两层的细高的建筑。图、写:都是画的意思。禽:天上飞的动物。兽:地上走的动物。彩:各种色彩,古人绘画有“青黄赤白赫,黑红紫绿蓝”十种颜色。
这四句话分别从皇帝办公和居住的宫殿的外观,还有宫殿内部墙上的壁画,向我们描绘了都城中帝王宫殿的雄伟和壮丽。
【释义】
天子处理政事和居住生活的宫殿,盘旋曲折,重重叠叠,楼台宫阙凌空欲飞,使人心惊胆战。宫殿里的墙壁匾额上,梁柱屋檐上画满了各种各样的飞禽走兽,让人目不暇接,还有用各种颜色绘画出来的天仙和神灵,可谓绚丽多彩。
【典故】
王僧儒以礼待人
王僧儒是南北朝时期梁朝的一位著名的大学者。他出生在山东郯城一个官宦没落家庭,家境非常贫寒,连一日三餐都吃不饱,却十分好学。家里无钱供养他读书,他就把家中原有的一些残书、破书收集起来,请母亲装订好,走到哪里,就把书带到哪里,随时随地读书。
从书籍中,小僧儒学到了很多知识和礼节,加上父母的严格管教,他从小就养成了谦恭达理的品格。
王僧儒五岁时,有一天父亲外出不在家,父亲的一位朋友恰巧提着一篮水果前来拜访。王僧儒就随母亲一起出来接待客人。他十分谦恭地与客人打招呼,俨然一个大人。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.ziyungong.cc
(>人<;)