【原文】
丙舍傍启,
甲帐对楹。
肆筵设席,
鼓瑟吹笙。
【注释】
丙舍:古代王宫中正殿两旁的偏殿、配殿。傍:通“旁”。甲:天干名,为天干第一位。帐:幔帐,古代的幔帐多用珠宝、玉石镶嵌而成。楹:宫殿里最前面的一排柱子。筵、席:都是古代的坐具,单个的叫席,多个的叫筵。瑟:有25根弦的乐器,7根弦的称为琴。笙:一种管乐器。
前面四句话向我们展示了正殿的雄伟和壮丽,这四句则向我们描绘了正殿两旁配殿的样子。从中我们可以看到,配殿同样装饰得富丽堂皇,君王与大臣们常常在此大摆宴席,在音乐和舞蹈陪伴下度过一个又一个快乐的夜晚。
【释义】
王宫正殿两旁的配殿,从侧面慢慢开启;用宝石、翡翠、珠宝镶嵌而成的豪华幔帐,对着宫殿里高高的楹柱。宫殿里面摆好了桌子和椅子,设置好了宴席,人们弹着琴,吹着笙,好一片欢乐祥和的景象。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.ziyungong.cc
(>人<;)