这样理解“礼不下庶人,刑不上大夫”,是割裂历史的一种认识,是不客观的。一些学者认为,这句话的体现的是古人在礼法面前人人平等的超前理念,为什么这么说呢?把这句话翻译成白话就明白了:“在礼制面前,不以庶人为卑下,在刑罚面前,不以大夫为尊贵”。或者把“上下”解释为“加减”,这句话可以翻译成这样:“礼制不因为你是平头百姓而减轻,刑罚不因为你是达官贵人而加重。”
——这样解释就正确吗?未必。古人的话被现代人随意解读是常有的事,正因为如此,鲁迅才说孔子“实在可怜得很”,“种种的权势者便用种种的白丨粉丨给他来化妆”。“礼不下庶人,刑不上大夫”就是很可能是经常被误读的一句话。
孔子曾经详细地解释过对这句话,《孔子家语 五刑解》中记载:“冉有问于孔子曰:‘先王制法,使刑不上于大夫,礼不下于庶人,然则大夫犯罪,不可以加刑,庶人之行事,不可以治于礼乎?”对于这个问题,孔子用了355字的长篇大论给予回答,简而言之,孔子认为,“刑不上大夫”强调的是对大夫的尊重,不能像对待普通的犯人一样捆成粽子、拖死狗一样抓到牢里,而是让大夫们“跪而自裁”;“礼不下庶人”是因为“以庶人遽其事而不能充礼,故不责之以备礼也”,也就是说,庶人们整天劳作,忙得跟孙子似的,哪有闲工夫整你那一套?所以不能要求他们礼仪完备。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.ziyungong.cc
(>人<;)