电脑版
首页

搜索 繁体

正文 第283节

热门小说推荐

最近更新小说

这里the new mayor be called to account意思是新市长得担当罪责。

******

我们接著学第二个习惯用语: square an account with someone。Square在这里是动词。意思是结清。Square an account with someone意思显然是和某人算清帐目。换句话说是把该偿付的钱付清。这个习惯用语常用作比喻意义。我们来听个例子。他说的是和有线电视公司了结一宗纠纷的事。

例句-3:I"m trying to square my account with the cable TV company. I believe they billed a wrong monthly charge. Instead of $16.75, they want me to pay $33.75 a month for six months.

他说:我正设法解决和有线电视公司的纠纷。我肯定他们收错了月费,有六个月他们要我每月付三十三美元七毛五,而不是十六美元七毛五。

所以square my account with the cable TV company意思是解决和有线电视公司的纠纷。

Loading...

未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。

尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!

移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。

收藏网址:www.ziyungong.cc

(>人<;)