电脑版
首页

搜索 繁体

正文 第295节

热门小说推荐

最近更新小说

他说:几个打牌的手上似乎都有好牌,因为他们在不断提高赌注。但是Helen却在使劲儿憋住不笑出来,因为她手上握著五张最大的同花顺子,几乎必胜无疑。

会打牌的人都知道大同花顺子是所向无敌的,虽然每个人手上牌都不错,但是强中还有强中手,更有强人在后头。Helen握著这样一手好牌,她就处于必胜的优越地位了。所以习惯用语sit in the catbird seat意思是处于必胜无疑的地位。

******

我们再学一个表示境遇良好的习惯用语: happy as a clam。 Clam是蚌。蚌都把自己埋藏在河床或者海滩的泥砂里。

这个习惯用语来自北大西洋沿岸地带。蚌最喜欢涨潮的时候,因为好多水掩盖了它居住的洞穴。它就更安全了;人们既找不到它,也不可能把它挖掘出来当美餐了。

习惯用语happy as a clam说的就是被水和泥砂掩盖著而乐滋滋的蚌。当然,窝在水底下泥砂里也不见得有多么美好,然而蚌却就是乐在其中。那么习惯用 happy as a clam用来比喻什么呢?让我们听个例子来体会。

例句-3:My uncle is retired now and happy as a clam. He’s not rich by any means but his pension is just enough to let him live quietly and visit his daughter in California every winter.

Loading...

未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。

尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!

移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。

收藏网址:www.ziyungong.cc

(>人<;)