日期:2010-04-23 10:13:33
美国习惯用语第491讲
今天还是要继续讲在2000年的大选中新闻界常用的两个习惯用语。在十一月七号美国全国各地的投票结束后,副总统戈尔和得克萨斯州长布什令人意想不到地卷入了一场选后的大战。究竟是谁在佛罗里达占上风,久久难以定夺。
这场拉锯战打得难解难分,原因是双方在佛罗里达的得票多少直接关系到究竟是谁在2001年的一月二十号入主白宫。这一来可真是张张选票事关重大。在佛罗里达的选举工作人员重新点算选票的过程中,出现了两个热门词。
它们不仅跳上了报刊的头条标题,而且 还常挂在新闻播音员的口边。第一个是:chad。 Chad最初用来指数据带打孔时打下来的小纸屑或者卡片的孔屑。
这种穿孔小卡片很快在选举中被用作为选票。选民用打孔器在自己想选的候选人名字旁打孔。他每打出一个孔就产生一个chad。他要是按得够重的话,chad就会完全从选票上脱落,要是按得不够重,chad可能仍然会挂在选票上。这就造成问题了。
戈尔一方的人声称,某些选票由于其上打出的小孔不完整而没有被点算选票的机器登记计算。他们因此要求在某些选区用人工重新点算选票。
然而布什阵营却反驳说,曾经试图用人工来重新点算选票的几个县由于是用肉眼观看选票并决定该投票人选的是谁,所以衡量的标准差距很大,不能得出客观一致的结果。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.ziyungong.cc
(>人<;)