所以显然将“进鬐离肺”翻译成后厨的准备工作是不对的,应改为“古人不论是给客人上鱼时鱼鳍的朝向,还是将猪牛羊的肺作为一道大菜上桌时要切分到什么程度,都有一定的规矩”。
笔者资质鲁钝,这样的错误想必之后还有很多,希望论坛里看到的高人们能够不吝指教批评,多谢大家。
日期:2020-03-22 16:28:00
序2——这本“舌尖上的大清”是怎么写成的
袁枚正是仰慕着孔子这种求学好学的精神,将之发挥到对美食的钻研上。
每次在别人家吃到好吃的东西,袁枚必定会让自己家的厨师前往这个人家的后厨,以弟子之礼求教,务必要把这道菜肴给学会。
就这样,四十年后,所搜集到的名菜已经可以说是相当的丰富了。
汇聚来的这些美食里,有的菜可以说是完全学会掌握了。但有的菜只学到了十分之六七的烹饪技巧,也有只能领会十之二三的,更有甚者,个别一些菜竟然完全没学会,到后来竟然导致做法失传了。
《随园食单》部分
于是袁枚对这四十年中所学到的精华,再尽量地四处询问考证,将之收集记录了下来。对于那些实在是没有办法追查到烹饪方法的菜肴,也就只好记下当初在谁家吃过这么一道菜,以表追思和景仰。
所谓要抱持一颗勤学好问之心去对待一门技艺,做到这个程度也足以禁得住扪心自问了。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.ziyungong.cc
(>人<;)