“到我房里来一会儿吧,”在别尔谢涅夫刚和安娜·瓦西里耶夫娜道过晚安之后,舒宾就对他说,“我给点儿东西你瞧。”
别尔谢涅夫随着他来到他的小房间。他大为惊讶地看见,有许许多多的习作、小塑像和胸像,用湿布遮盖着,罗列在房间的各个角落里。
“啊,我看你这一向是用功得很哪,”他对舒宾说。
“一个人总得干点儿什么的,”舒宾回答说。“一件事不成,就得试试另一件。可是我,倒真像个道地的科西嘉人,把复仇看得比纯艺术更重要。Treme,Bisanzia!”
“我不明白你,”别尔谢涅夫说。
“好,等着瞧吧。我亲爱的朋友和恩人,请朝这边看吧,我的复仇第一号。”
舒宾揭开一座塑像,别尔谢涅夫看见一座绝妙的英沙罗夫胸像,和本人极其神似。那面部的特征,舒宾捕捉得极其准确,而且十分细致,并赋予它极优美的表情:诚实、高贵、勇敢。
别尔谢涅夫不禁大为欣喜。
“这真妙极啦!”他叫道。“我祝贺你。这简直可以送去展览了!你为什么把这辉煌的杰作叫做你的复仇呢?”
“因为,老兄,我是预备把这个承您过誉的所谓的辉煌的杰作送给叶连娜·尼古拉耶夫娜,作为她的命名日礼物的。您可明白其间的寓意么?我们不是瞎子,我们看得见在我们身边发生的事情,可是,我们是绅士,我亲爱的老兄,所以,我们就得像绅士那样复仇。”
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.ziyungong.cc
(>人<;)