“回到诗歌去,即使不是在文学界,起码也已在杂志上初步看出来了。”近来相当经常地可以听到这样的言论。这些话表达的意见是有道理的,因此我准备同意这个意见,不过有以下保留:我并不认为在我国当前的文学中缺少诗歌,尽管有人一再指摘我们的诗歌庸俗和缺乏诗意;但是我理解读者的愿望,他们愿意欣赏到诗歌体现的和谐,以及抑扬顿挫的抒情语言具有的魅力;我理解这愿望,同情这愿望,并且对它表示完全赞同。因此,我看到把我国最优秀的诗人之一丘特切夫至今散见于各处的诗收集在一起,集中刊印时,我怎能不由衷地感到高兴呢!要知道,丘特切夫曾受到普希金的欢迎和肯定,因此他仿佛是普希金临终前向我们推荐的一位最杰出的诗人。
我刚才说,丘特切夫先生是最优秀的俄罗斯诗人之一;我还要说:在我看来,尽管这有损当代人的自尊,丘特切夫先生属于上一代人,他站得绝对比他所有的阿波罗同仁要高。我国现在的诗人中有一些较有才华的人,他们也可能有个别的优点超过他,要指出这个是容易的:例如费特的迷人的、虽然略显单调的优雅,涅克拉索夫的刚毅但又往往失之枯燥和生硬的激情,迈科夫的规范的、有时显得冷冰冰的描绘;但是只有在丘特切夫先生一个人身上,才具有他所属的以及在普希金身上那么鲜明有力地表现出来的那个伟大时代的印记;只有在他一个人身上,才看得出他的才华与他本人恰好相称,他的才华与作者的生活恰好符合的情况——总之,起码可以看到在获得充分发展之后构成伟大才能特征的那东西的一部分。丘特切夫先生的写作范围不广——这话不假,但是他在这个范围却如鱼得水。他的才华不是由彼此没有联系的分散的各部分组成的;他的才华是一个圆,彼此连接;在他的才华中,除了纯粹抒情的成分外,没有其他成分;但是这些成分却十分明确、清晰,跟作者本人融合成一个整体;他的诗没有编造之嫌,都是有所指、有所感而作,正如歌德所希望的那样,也就是说,不是向壁虚构的,就像树上的果子一样,是自己长出来的,顺便说说,正是根据这一宝贵素质,我们才得以看出普希金对他的影响,才看到他的诗中有他的时代的反光。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.ziyungong.cc
(>人<;)