所以《左传》对此评论到“赠死不及尸,吊生不及哀,豫凶事,非礼也”,意思就是说这个周王室的使者来的时间实在是不对,向死者惠公赠送助葬品向生者隐公表达吊唁哀悼,都没有赶在合理的时间内,而且还向尚在世的仲子送助葬品这是非常不吉利的,王室的这一系列行为都是不符合礼仪的啊——豫,通“预”,就是“预先”的意思。
该早来的不早来,来晚了;不该提前送的偏偏提前送,来早了——周王室在这件事情上做的确实让人觉得没法说,失礼的不是一点点——要知道周礼周礼,周王室应该是认真贯彻执行周礼的表率啊,怎么能这么做呢?——除非周王室这么做是故意想恶心鲁国。
既然周王室失礼了,鲁国当然要表达一下不满了,但是由于是周王室,属于上级,这种不满又不能直接表现出来,但又不能不表示出来,怎么办呢?后人解读这段话的时候认为孔子很巧妙的用了一个手段,“天王使宰咺来归惠公仲子之赗”,奥妙就在“宰咺”二字。前面说了,宰是使者的官职,咺是他的名字。直接称呼名字是一种不礼貌的行为,《春秋》里直接称呼人名,一般都是隐含着批评的意思,所以《左传》在这条记录里一开始就点名“缓,且子氏未薨,故名”,意思是说这里直接称呼“宰咺”名字,就是批评王室在这件事情上失礼了。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.ziyungong.cc
(>人<;)