电脑版
首页

搜索 繁体

Chapitre 5 L'entrée dans « le malheur merveilleux » d'écrire进入写作的“美妙灾难”

热门小说推荐

最近更新小说

哀悼童年,哀悼小哥哥,哀悼那个稻田如沙漠中的沙丘般铺开的国度,哀悼倾注在母亲身上的那份失落的爱——这些哀悼该是怎样的威力无比,才使得她在1949至1950年间倾力写成了《抵挡太平洋的堤坝》!

书中自然有美国作家也即“迷失的一代”的影响,有他们对艰辛而残酷的传奇故事的偏爱,他们在小说中展开的那种宏大的描写,以及那种史诗般的节奏——斯坦贝克、海明威与帕索斯的作品中就有这种节奏,她特别喜欢。可是,这还不够,还有另一种有待她深入挖掘的东西,不是文学中的东西,而是一种在她内心审视着她的东西。在前两部小说《厚颜无耻的人》与《平静的生活》中,她曾诠释过家庭中的紧张局面,并为此在很大程度上借鉴了莫里亚克,借鉴了人际关系中的粗暴与冷酷,而这个主题此时又一次跃然纸上。不过,在这里,在《抵挡太平洋的堤坝》这部其实更像史诗的小说中,她的记忆一一浮现,印度支那“铁灰色”的朝阳冉冉升起,水牛硕大的侧影在稻田里一动不动。

接着,还得满足自己的报复心,并把她那遭受“殖民地的欺诈”、背叛、否定与蔑视的母亲提升到神话的高度,同时努力让读者感觉到那个垂死的、有毒的、把她给毁了的社会所散发出来的腐烂味。

书中还有小哥哥的故事——她把这部小说题献给了他,她过家家的玩伴。午休时分,她与他一同去森林里猎杀猴子(他有好几支枪,多纳迪厄夫人的一名寄宿生马克斯·贝尔吉耶说,我记得有一支点22式步枪和一支温彻斯特步枪),听小鸟被老虎吞食时发出的叽叽喳喳的叫声。小哥哥一边说:“听,有老虎。”一边用目光追寻着咬碎和吞噬动物时发出的咔嚓声。

Loading...

未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。

尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!

移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。

收藏网址:www.ziyungong.cc

(>人<;)