自明治初期起,日本开始正式走上文明开化之路。明治11(1878)年,川岛忠之助翻译的《新说八十天环游地球前篇》出版,此后,凡尔纳的作品相继被翻译成日语,广受欢迎,掀起了凡尔纳热潮。
其中,在科幻史上特别令人注目的是《环绕月球》一书的引进和传播的速度。凡尔纳是于明治2(1869)年完成此部作品的。明治13年,井上勤翻译的《97小时20分钟月球旅行》便以分册的形式在日本出版。从3月到11月,二书楼先后出版了卷一到卷四4册。同年11月,这4册书又以《97小时20分钟月球旅行上》的形式由三木书楼重新出版。此后因为翻译的拖滞,直至明治14年3月,才出齐了卷五到卷十。与此同时,三木书楼又出版了这6册书的合订本《97小时20分钟月球旅行下》。此外,荻原喜七郎编写的《月球旅行日记》(开成舍,明治13年10月)也开始出版发行。
从明治11-20年的这段时间,日本翻译出版的凡尔纳作品有:
《新说八十天环游地球前篇》,川岛忠之助译,(丸屋善七,明治11年5月)
《新说八十天环游地球后篇》,川岛忠之助译,(庆应出版社,明治13年6月)
《环游北极(卷一到卷八)》,井上勤译,(小本望月诚,明治14年)
《环绕月球》,井上勤译,(博闻社,明治16年7月)
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.ziyungong.cc
(>人<;)