“机器人”这一词语,源自于卡雷尔·恰佩克的剧本《罗素姆万能机器人》(1920年),在大正12(1923)年,这部作品被伊津绪译为《人造人》(春秋社)在日本出版。大正13年7月12日至17日,这部作品还在筑地小剧场首次上演。同年5月,铃木善太郎译本的《机器人》(金星堂,《先驱艺术丛书》)也相继发行。
此外,《人类》期刊还于大正10年3月刊载了神原泰翻译的菲力普·托马佐·马里内蒂的《电力娃娃》,大正11年下出书店发行了《电力娃娃》的单行本,此后在大正13年又由金星堂再版,此书与铃木善太郎译版的《机器人》被编入同一系列。
达科·苏恩文在《科幻面面观》一书中曾如此陈述:“恰佩克的科幻小说是把‘目前占主要地位的社会上的科学概念、对未来的预测以及科技的日新月异’中产生的‘巨大社会利益和社会集团的精神问题’作为题材,企图弄清大批量生产的急剧增长给渺小的人类所带来的破坏性威胁”。这不仅是《罗素姆万能机器人》的思想宗旨,他的其他作品《昆虫的生活》(1921年)、《鲵鱼之乱》(1936年)也很充分体现了这一思想。
《昆虫的生活》通过拟人化的昆虫,激烈地讽刺了人类的伦理观和社会行为。蝴蝶被比喻成沉迷于享乐的资产阶级的青年人,金龟子和蟋蟀被喻为功利而又感伤的小资产阶级,蚂蚁被喻为军国主义统治下的被禁锢的人民大众。这部作品此后被收录到《世界文学全集38新兴文学集》(新潮社,昭和4年)中,同时也被收录进爱伦堡的《灭欧托拉斯》中。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.ziyungong.cc
(>人<;)