半年之后,他们成了考古学家;他们的房舍俨如一座博物馆。
一根旧木房梁竖在前厅,地质标本堵塞了楼梯,一根粗大的铁链顺着走廊躺在地上。
他们拆除了隔断那两间不住人的房间的门扇,封死了第二间房通外边的门,以便这两间房连成一个套间。
一跨过门槛,你就会撞在一个饲料石槽(一副高卢—罗马人的石棺)上,一些五金制品随即闯入你的眼帘。
一把长柄暖床炉挂在对面的墙壁上,下面是两个壁炉柴架和一个炉膛板,炉膛板上画的是一位修道士抚爱一个牧羊女。在周围的一些小金属板上可以看到蜡烛、锁、螺栓、螺帽。红色破瓦片遮住了地面。房中央一张桌子上展览的是最稀罕的古玩:一顶科地女人戴的无边软帽的骨架、两个粘土制成的骨灰钵、一些勋章、一只乳白色玻璃瓶。一把绒绣安乐椅的椅背上放了一块三角形的镂空花边。一片锁子甲装饰着右边的隔墙板;下面由一些钉子支撑着一只横放的独一无二的戟。
两个阶梯将人们引到第二个房间,房间里陈列着从巴黎带来的古书,和他们刚到此地时在一只大橱里发现的书。门扉业已拆除,他们管这间房叫图书馆。
原房主库瓦玛尔家的系谱树是门背后惟一的展览品。对面护壁镶板上一幅穿路易十五式礼服的夫人的彩粉肖像画同布瓦尔父亲的肖像相对称。大镜子的镜框上有一顶黑色阔边毡帽作装饰,还有一只大得出奇的木底皮面套鞋,套鞋里填满了树叶,那是某个鸟窝的残骸。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.ziyungong.cc
(>人<;)