碑刻左边功德栏,是清一色的胡姓信士,也就是这些捐舍人都是洞心村人或其族人,时间是“大清嘉庆十年季夏月□六日谷旦”,即1805年六月,距今200多年,属古人所写碑刻。古人是怎样来解读先师的身份的呢?让我们把全文进行一次整体翻译吧:
“传闻:龙池寺先师英武恭敬而遁入空门,其实就是某皇帝;某皇帝推崇儒学并登上圣位,这不是某皇帝吗?!某皇帝因为忠义节孝、聪明贤能,获先皇赏识而继承皇位,可他禅位于后王,这就是大家常说的千古一人。……先师长于以严肃而隆重的礼节来祀祭先人和神灵,百姓的财产因有神灵的护佑也就平安无事……先师修建王庭住所,用来扶贫济困,因此声名远播。呜呼唉哉!先师的精忠日月可鉴;他气概豪迈,使国家山河增色;他振兴纲常,崇兴儒教、佛教、道教……权管天下人才。如此这般必然招来祥瑞,行善修德必有回报。大清嘉庆十年(1805)季夏月□六日谷旦。”
在上面的译文中,我把“帝君”译为了皇帝,可能很多人就会有意见,说我尽往皇帝这方面想,怎么不把它译成神灵呢?其实,文中已经告诉了我们他在世时为“王”,死后为“□帝君”,这就是帝王,所以我把它译成皇帝。由于他在这里修了“王庭”,所以没来过永州,没在永州修过“王庭”的人,没在永州“王庭”做过经管人的人,当然不是这篇文章中的“先师”,更不能指龙池寺的先师。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.ziyungong.cc
(>人<;)