电脑版
首页

搜索 繁体

正文 第166节

热门小说推荐

最近更新小说

日期:2013-05-15 14:02:40

223

【原文】

问“道心人心①。”

先生曰:“‘率性之谓道②’,便是道心。但着些人的意思在,便是人心。道心本是无声无臭,故曰‘微’。依著人心行去,便有许多不安稳处,故曰‘惟危’。”

①道心人心:见第002节的注解三。

②‘率性之谓道:见第112节注解二。

【译文】

问:“‘道心’和‘人心’(该怎么理解?)”

阳明先生说:“‘率性之谓道’,就是道心。但是一旦掺杂了人的私欲,就是人心了。道心本来是无声无味的,所以说‘微’。依着人心去做,就会有许多不安稳之处,所以说‘惟危’。”

【解析】

请参看第011节的解析部分。

224

【原文】

问:“‘中人以下,不可以语上①’,愚的人与之语上尚且不进,况不与之语可乎?”

先生曰:“不是圣人终不与语。圣人的心忧不得人人都做圣人!只是人的资质不同,施教不可躐等。中人以下的人,便与他说性,说命,他也不省得也,须谩谩②琢磨他起来。”

①“中人”二句:语出《论语.雍也》,原文“子曰:‘中人以上,可以语上也;中人以下,不可以语上也。’”

②谩谩:通“慢慢”。

【译文】

问:“(《论语》中说)‘中人以下,不可以语上’,愚钝的人,对他们说高明的道理尚且不能进步,更何况不对他们说呢?”

Loading...

未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。

尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!

移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。

收藏网址:www.ziyungong.cc

(>人<;)