日期:2011-11-07 08:44:14
7.16子曰:飯疏食飲水,曲肱而枕之,樂亦在其中矣。不義而富且貴,於我如浮雲。
【译】孔子说:吃饭都粗粮,渴了喝白水,枕着胳膊弯儿躺着,即使这样也乐观豁达。那些不合道义的富贵神马的,对于我就像浮云。
【注】乐亦在其中矣:子曰,好之者不如乐之者。好之者应该也能部分地忍受饭疏食饮水。但也能感受道困窘带来的痛苦。而乐之者根本不会在意这种困境。这就是“安贫乐道”的心境。
【解】lz从来都是把胳膊弯过来当枕头,当然胳膊下面还有一个枕头。求仁得仁是夫子的本事,求富贵而得富贵则不在夫子的能力范围之内----除非夫子放弃自我,夫子是不是有点阿Q?一笑。
本章就是给上一章做注。起码孔子自认为“我战则克”。“不为”就是因为其中缺乏“乐”。本章讲仁者对名利的终极表态:看他云卷云舒,任他潮起潮落。
日期:2011-11-08 09:04:40
7.17(1)子曰:加我數年,五、十以學《易》。可以無大過矣
【译】孔子说:再给我几年,让我用五年或者十年来学习《易》。以此我就可以不犯大的错误了。
【注】五十以学:历来注疏家对“五十”都很头疼。根据《史记》的记载,孔子说这句话时应该六七十岁了,孔子晚而喜易……曰:假我数年,若是,我于易则彬彬矣。相对于注疏家的猜测,我更愿意相信《史记》的记述。所以五十只能是虚指一段时间,解做“五年或者十年的”,也和“数”年吻合。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.ziyungong.cc
(>人<;)