日期:2011-12-20 08:55:44
8.12 子曰:三年學,不至於穀。不易得也。
【译】孔子说:经过多年学习,仍能够不追权逐利,这样的人难得啊。
【注】三年学,不至於穀:《集解》引孔安国注,穀,善也。那本章的意思就是:经过多年的学习,仍然不能自我完善,这样的人也是难得啊。当然孔注没有得到后世注疏家们的赞同,他们的依据是一则不好理解,一则《论语》中,没有穀训善的其他例子。其实把它看称一句讽刺意味的牢骚话,也就不难理解了。至于穀训善,《尔雅》里就有。不过这样一句牢骚话放在这里干什么?放到《学而》里更合理。
穀:《爾雅》穀,祿也。禄有禄位和俸禄两重含义,lz觉得这里没必要分得那么清楚。这里的禄兼含二义。
即便如此,仍然可以有两种解释
经过多年学习,还谋不到一官半职,也是难得啊。---这有讽刺的味道。
经过多年学习,仍然不为利禄所动,这样的人很难得啊。----这和“子使漆雕开仕”章见合。所以我认同这样的解释。
不易得也:lz曾经根据“也”字所具有的的判断特征,把这句话解做“三年学,不至于谷,是因为不肯拿自己的修养去和权、利交换”,后来发现这样的解释没有什么特别的深意,倒是显得lz处处标新立异。于是放弃了。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.ziyungong.cc
(>人<;)