《看,那些小丑!》这倒数第二部分,是我多少有些被动的生活中精神饱满的一段,却特别难以下笔,它令我想起学生受罚,我曾被一位最严厉的法国家庭教师惩罚——将某句谚语抄写cent fois(嘘声和唾沫)——因为我在她那本《简明拉鲁斯词典》的插图旁加上我自己的画,因为我在课桌下探索小表妹拉拉姬的双腿,她在那个令人难忘的夏天和我一起上课。说真的,我已经在脑海里将我一九六○年代后期赶往列宁格勒的故事重复了无数遍,面对济济一堂的听众朗读拙作或叙述梦幻人生——而我始终怀疑这一凄凉的旅程是否必要、能否成功。但你和我争辩,你态度温和而坚决,是的,你命令我详述那次旅程,为了使我女儿的悲惨命运增添几分有意义的假象。
一九六○年夏天,克里斯蒂娜·迪普拉组织残疾孩子在拉里夫以东的悬崖和公路之间夏令营,她通知我说,她的一个助手查理·埃弗里特带着我的贝尔私奔了,之前他烧毁了——她比我更清楚地目睹了一个古怪的仪式——自己的护照和一面小美国国旗(专门为了这个目的而去纪念品小店买来),“就在苏联领事馆后院中央”;这位新生的“卡尔·伊万诺维奇·韦特洛夫”,和十八岁的伊萨贝拉——前贵族的女儿——在伯尔尼举行了某种模拟婚礼后仓皇逃往俄国。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.ziyungong.cc
(>人<;)